星期二, 8月 09, 2005
ciao~
這是個義大利文,再見的意思。但我不知道打哪來的有個印象,ciao 這個字是宣稱:盼能再一次美好的相遇的意思。
知道這個字,是在一次歐洲旅行時導遊特地教我們的簡單生活字句。也因為好唸、簡單而記憶深刻。唸起來接近中文:『俏』的音,也於是周圍一些朋友開始俏來俏去。
而等等白天用完早餐之後,便要離開好一陣子,所以想好好地跟大家俏一下。
我不會帶手機去台南大內的新訓中心,如果有什麼案子、要緊事、非正事、閒聊的事、找支援、拍片、雜七雜八的事情等 要跟我連絡:一、是留言給我;二、是保佑我記得住你們的電話號碼且那張小紙條(List) 不會弄丟;三、是跟我一起寫真跡互寄。
原則上,三是我比較喜歡的,畢竟可以練練字,也可以動動腦筋。
至於我找不到也不曉得地址的朋友,就海涵了,有些小秘密或是一些突如其來的想法跟一些小短篇的電影劇情,只能待完整版上映了。
才從衣櫃中的信堆挖出好些人名,抄了抄地址,希望收到信的朋友平常沒什麼事好打發的話,歡迎來互拼真跡字數,想想也很久沒有寫信給大家了。
相當希望退伍後:看起來是瘦的。也兼作了好些案子。出版社的成立、企劃、資料收集完整。有幾部紀錄片,已經動手。拍攝了幾張若有意境、覺得喜歡的平面作品。存了一些旅遊基金。
不敢列太多。
就這幾個目標,一年半後回頭見了。
ciao~
2005 @ 簡單的再見。
訂閱:
張貼留言 (Atom)
3 則留言:
ciao~小陳....
快回來
我需要助手><
嗯..
下回見
祝一切都好
張貼留言